Nyelv :
SWEWE Tag :Bejelentkezés |Bejegyzés
Keresés
Enciklopédia közösség |Enciklopédia válaszok |Küldje el kérdését |Szókincs |Feltöltés ismeretek
Előző 1 Következő Válassza ki a Pages

Chang Barangolás OK

Alapvető információk

Eredeti

Chang Barangolás OK

Tíz nap a borbély, fésű repülnek minden út a port. Sanxun kilenc több mint iszik, eszik minden szegény öreg CD-t.A dolgok időben, egyedül érzem tavasszal. Ki hajlandó meglátogatni elvesztek, büszke állítás randi.

Tim fa egyenes szárnyak, statikus áramlás nélkül meggondolatlanság mérleg. Féktelenség versengő zaj terén, MO az úriember testet.

Wild politika rattan bambusz fény, hegyi zöldségek Wei páfrány új. Visszatérő látens dal, valami külső táj igaz. [1]

Művek elismerését

"Chang Barangolás OK", mint a Tang-dinasztia Xinyuefu, ez a vers írta Meng Jiao Yue egyéb kérdéseket. Versek kifejezni a szerző nem az első vizsgálat Barangolás Chang'an frusztrált érzéseit nehézségek és az emberi jólét, világi sérelmek Ming.

Jiao élet nehézségei, gyermekkor láng, középkorú menekültek, de terhes Qizhi, és végül nem mutat. Korai tudósok megpróbálták többször kellett esett ki, amíg szinte "sors" az egy évvel korábbi volt listán. 792 (Sadamoto nyolc), a szerző első ment Chang'an vizsgálat, Alsó-Dir, saját szavaival, "menni, amelyek megakadályozzák, aki kéri, világszerte" ("ajándék Cuichun Liang"). Kiégett egy jelentős időszak Chang'an Roam karrier, mint a vers fedelet itt.

A vers meríteni egy szentimentális hangulat a depresszió között. Az első négy "tíz nap a borbély, fésű repülnek minden út a port. Sanxun kilenc kellett inni, enni minden szegény öreg CD-t." Made sokáig nem zavarja, hogy fésülje a haját, és minden egyes fésű poros, egy borzas zavarban mint, Ancient tíz nap, mint egy kései, "több" a "a" azt jelenti, nagyon kevés szó és a "három", "kilenc" nem igazán értem. Csak inni bort többször is több mint egy hónap, és minden étkezés vagy az előző Cuchadanfan. "Tíz nap", "Sanxun" Mellékesen jegyzem meg hosszú időintervallum, a másik oldalon is azt mutatja, hogy a hosszú fogva tartás. Mivel a Tang császári vizsgarendszer a nyitó teszt az ősszel, hogy tegye közzé az eredményeket közzé, amíg a következő tavasszal, így a jelöltek, akik messziről jönnek, hogy több mint hat hónapig maradnak Chang'an elárasztott. Majd a "minden dolog időben, egyedül érzem a tavasz", írja Advent a tavasz, újjászületés, természet tanúja jelenet virágok és levelek, de a költő, hanem azért, mert a szegények és kitart a házam, nem érezte a meleg tavasz, és a szívem egy hideg világ.

A szerző úgy tűnik, hogy úgy érzi magát, nem csak a szegény, hat: "Ki látogat elvesztek, büszke állítás vak, egyenes fa tim szárny, statikus áramlás nélkül meggondolatlanság mérleg. Féktelenség zajos verseny terén, MO úriember a szíve." Ahogy a népi mondás szerint: "Senki nem kérdezte a belvárosban szegények, a gazdagok távoli rokonai élnek mélyen a hegyekben." eredeti szerző mélyen értékelik a feudális korszak az emberi jólét, világi társadalom módozat. Lehet, hogy ebben az időben a jelölt beszélt Han Yu Jiao által ugyanezen a területen flow pozitív Guanpao és test, felhők vendégek túlterheltek, hogy nem, de a költő akar jönni, "hidegfront utazás híg" az ember otthonról, nem csak a nem egy pár szót, hogy megvigasztalja a szeretteit, akkor meg kell szenvedni a fölényes sznob, ez az erős kontrasztok, mivel az emberek valóban a gerincét a hideg alaposan. "Naoki" két magas fák mondjuk van madárcsapatok a természetes csendes állni a tetején, míg a nyers hideg patak, ahol a csapat nem lenne csomót hal nyugtalanság bennük, "mint" jelentése nyilvánvaló. Így a költő küldött Lament, a Vanity Fair fél belharc nem ismeri az úriember hely marad. Itt a "úriember", a jelentése a saját állapotát, bár néhány ember úgy gondolja, hogy ez a két kissé "enni savanyú szőlő" ízét.

Utolsó négy, folytatta a költő reménytelenség kihajt egy új ideális. Elképzelte, hogy a jövőben tegye a trek a hegyekben rattan bambusz nád, bambusz ciprusok, kopasztás és az élelmiszer, mint a Bo, Shu Qi magány a hegyek, mint hogy az elszigetelt remete életet. És szíve titokban énekelni Tao "Visszatérve beszéd", hogy elkerülje a személyi lárma a föld, a természet ("valami külső"), hogy élvezze, hogy "a legcsekélyebb behatolás a por, a" nemes, békés életet. Költő tehetetlen közül végül, hogy magát a "design" a "cél". Bár ez a hozzáállás a közömbösség nem a költő fejében.

Meng Jiao vers viszonylag egyedülálló a művészet, hanem az értékelés Banglades költészet művészeti stílus, kéretlen vegyes. Han Yu Jiao csodálója, hogy ő volt a "hatalmas tehetség" ("Vad Kelet és Banglades könyv"), amelynek vers "alpesi Jin" ("küld Meng Higashino sorrendben"). Xia Jing koncepció is mondta: "Meng Higashino vers, amikor Sadamoto között lehet leírni, a nincs két ember." ("Mondta Meng"), Su a "Reading versek két", és azt mondta olvasni Meng Jiao költeménye "az elején, hogy megeszik a kis hal, ami nem alárendelt munkaerő. tekintett szakács Wedelia, Jingri rágás üres kelát. "" Minek a füle, hallgatni ezt a hideg bug számot? jobb és állítsa be, igyál a jade mash. "lemondott értéktelen. Minden tisztességes, ezek a gazdaságok Szembe vele elfogult. Azonban Mr. Qian azt mondta, hogy Higashino vers: "Ha a szint mély nyelv, okos szavakat Park, az új nyelv, az ősi, csendes szavakat rövid ideig gondolatok Chan gravírozás, tinta Kyu él" ("Tan Yi Lu"), nem éri el a jelet. Az első "Chang dübörög OK", és meg kell erősíteni.

"Tíz nap a fodrász" négy, a nyelv volt, lapos, de ez a "középszerű" hanem az a rejtett értelme Yan. Feudális irodalmárok, mint ágyasa, nem is beszélve, amit a politikai és a gazdasági helyzet. Tang uralkodók annak érdekében, hogy toborozni tehetség, megszilárdítása Alapítvány, megtöri a nagy kapu Han monopóliumát a pálya hivatalos poszt, úgy határozott, hogy a császári vizsgálat Költészet és Fu lépett a szerény, de ambiciózus és energikus életében a költő kétségtelenül az időszak "Take Cha", hogy "oldalán" az egyetlen út. Ezért a szegény elég súlyos csapást, a fájdalom barangolás ajándék szomorú, mert ez nem csak az életüket a "Barangolás", hanem azt is jelenti, hogy az élet az úton a "Barangolás", nem csoda, hogy az ő "Davydenko "Miután a vers ennek az időszaknak az úgynevezett" piszkos régi idő ", míg az állam a világon, több ember, és így" csak én érzem tavasz "panaszolta csak az érzelmi alapot. Látta, "mély nyelvet, ha lapos."

Yuan Mei a "Garden költészet", azt mondta: "A költészet nem Pu Qiao Qiao a Park, akkor kell, hogy legyen nagy." Azaz, ha vakon okos versek, nem veszett el a mély nyugalom, feltéve, hogy az okos előre Park Sung. Mint például a "kilenc", "nagy multi Mening felé napfény Beilin." Tao "ivás" vers "hogy Ju Dong, komótosan, hogy a hegyre." Xie "landing pool odafent" a "tóban nyers tavaszi fű, Willow Park Változó énekesmadár. "és egyéb szavakat kezdődik a zenekar ügyesen Park, természetes sáros, míg Banglades vers" egyenes fa tim szárny, statikus áramlás nélkül meggondolatlanság skála "is igaz természetes Park, okos közelében Park Sung.

Ezen kívül, "Shi Zhi Xuan Jing farm, MO az úriember test" gyenge a beszéd, az érzéseiket nagyon csendes, mély érzelmek, a költő szíve, és a szív, mint Su Shi mondta: "A költészet a szívét, ki Noir boldogtalan szív." ( "Olvasd Meng Jiao vers") és a "Wild politikai rattan bambusz fény, hegyi zöldségek Wei páfrány új" inkább, mint egy verset a Tao, a "dolgok külső díszlet igazi" úgy tűnik, egyenesen a Tao "vad ritka Personnel", antik jelentős ókorban. [1]

A szerzőről

Meng Jiao (751-814), a Tang-dinasztia költő. Szó Higashino. Huzhou Wu Kang (Zhejiang Deqing) emberek. Korai szegénység, az volt, hogy két tó, Guangxi, semmi véletlen, nem az első próbálkozás. 46 évig tart a vizsgálat, 50 éves Liyang Wei. Meng költői művészeti stílus, vagy hosszabb, mint a vonalas rajz, nem retorika utalások, könnyű elemek érti azt a nyelvet, hanem próbálják elkerülni középszerűség egyszerű vagy kifinomult gondolkodás alázatos, faragás furcsa kockázatot. Ez a két stílus a költészet, ami azt jelenti, sok gondolkodás messze, így a nyelv regény remekmű. Hanem néhány verset is homályos elszáradt, a hiánya természetes érdeklődés. Ő és Jia Dao par, kezdődik kitartóan ismert, a kínai Zhang nevezte vers "Qing Qi magányos áldozatok", és Su Shi a "hideg sziget külvárosában vékony." Később kommentátorok fel Meng Jia duó néven keserű költészet képviselője. A "Wild Kelet Bangladesh Anthology" Volume 10. [2]


Előző 1 Következő Válassza ki a Pages
Használó Felülvizsgálati
Nincs még hozzászólás
Én is kommentálom [Látogató (18.216.*.*) | Bejelentkezés ]

Nyelv :
| Ellenőrző kód :


Keresés

版权申明 | 隐私权政策 | Szerzői jog @2018 A világ enciklopédikus tudás