Nyelv :
SWEWE Tag :Bejelentkezés |Bejegyzés
Keresés
Enciklopédia közösség |Enciklopédia válaszok |Küldje el kérdését |Szókincs |Feltöltés ismeretek
Előző 1 Következő Válassza ki a Pages

Wen Fu River Bridge a hi

Cím: "Wen Fu River Bridge a hi"

Év: Modern

Works Forrás: "wu Poems"

Irodalmi műfaj: Vers PoemsSzerző: wu

"Wen Fu River Bridge a hi" egy pozitív proletár forradalmár wu június 18-án 1957 a Wuhan Jangce híd át a forgalomnak az alkalmat, hogy írjon verseket. Vers tükrözi a nagy jelentőségű, a Jangce-folyó híd elkészült, míg a költő örömét.

Eredeti művek

Wen Fu River Bridge a hi

Jianghan három város között ①, patthelyzet háromoldalú függő ②. A forma korlátok, nehezen mozog az emberek és az áruk ③.

Lee járó finanszírozás hajók ④, Fengtao ellenállás kapcsolatban. Mengsi tündér rúd ⑤, örülök, hogy a vashíd túlnyúlás.

Wuhan kapcsolódnak egymáshoz, Guiyi mindkét oldalon ⑥. Szakadó áramlás végtelen, inog Road elfogulatlan ⑦.

Közlekedés növekedési potenciál, műszaki nő ezer ⑧. Shan árnyalatok egyéb, felhő kvíz Shu Yan ⑨.

Sárga Daru Torony nem régi ⑩, Riverside House még mindig tele ⑪. Amikor a naplemente túra koncepció, milyen dolgok váltanak aggódni húzza? [1]

Annotated fordítás

① Jianghan között három város: Han folyó, utalva a Jangce-folyó, Hanjiang folyó. Tri-Cities, utalva Hankou, Hanyang, Wuchang három város. A mondat azt jelenti, hogy a Jangce-folyó, Hanjiang blokkoló Wuhansanzhen.

② háromoldalú: Ding, régi emésztő, általában háromlábú fülek. Wuhansanzhen analógia itt, mert Jianghan akadály konfrontáció nem kommunikálnak egymással.

③ mozgás: mozgás, OK.

④ érdeket tulajdonú hajók: Lee szó, kényelmes költeni. Capital, támaszkodni. Evezőlapát, evező csónakázás. Mondat azt jelenti kényelmesen csak azon a hajón átkelés is.

⑤ stick tündér: tündér cukornád ráhangolódás.

⑥ Guiyi: Turtle és Snake Hill Wuhan Jangce-folyó, két hegyi folyó ellentétes.

⑦ uralkodik: a többség az útból.

⑧ Daqian: hogy a többség a világ.

⑨ Yan: szép.

⑩ Sárga Daru Torony: kiszorítják Snake Hill Wuhan város, a Sárga Daru Rockies először. A felszabadulás után az építési, a Jangce-folyó híd már eltávolították, az első a torony már át, hogy a közeli magas hegyekre. Relocation most már átépítették Snake Hill.

⑪ Riverside House: Dong Lu Yu Wuhan város Kameyama teljesítmény Angeles igazgatósági lehet Yuan Wang Jiang, Han nézeteit. [2]

Művek elismerését

Wuhan Jangce híd egy nagyszabású dupla vasúti híd ível át, közel 1700 méter. Ez magában foglalja az összes műveit a Han folyó 300 méter hosszú vasúti híd és autópálya felüljáró híd és tíz. 1957 októberében a híd elkészült, és át a forgalomnak. Ez az új Kína egyik nagy vívmánya a szocialista építés. A vers leírja Wuhansanzhen forgalom hatalmas változások, hogy leírja a nagy jelentőségű a Jangce-folyó híd megnyílt és költők öröm.

Elején hat, egy tömör összefoglalót Wuhansanzhen stroke szokott lenni a Jangce vágás, szállítás nehézségei helyzetet: "Jianghan három város külön patthelyzet háromoldalú függő földi formálni korlátok, nehéz mozgatni az embereket és az árukat. Érdeket finanszírozás hajók, szél Tao ellenállás kapcsolatban. "Jangce-folyó, Hanjiang River elszigetelt Wuhansanzhen, a helyzet ugyanaz, mint a rivális hatásköre, korlátozott, mivel a terep akadályozta utas szállítására; kényelmes átkelés csak azon a hajón, de a vihar gyakran akadályozza az emberek között . Ezután, a költő, hogy leírja az izgalom nem lehet visszatartani befejezése után a Jangce-folyó híd, a hatalmas változások, és nagy horderejű jelentősége: "a rúd Mózes cent, örülök, hogy a vashíd túlnyúlás. Wuhan kapcsolódnak egymáshoz, Guiyi mindkét oldalon. Szakadó patak végtelen, hinta Elfogulatlan swing útját. szállítás növekedési potenciál, műszaki nő ezer. "álom sok éve már végre lesz egy élő valóság. Keresztül a "álom", "örülök, hogy látom", "gördülő", "inog", "nő ezer", és más szavakkal, a költő lelkiállapota izgatott meglepetés élénk nyújtott. A következő vers, hogy fessen egy portrét a szöveg: "Shan árnyalatok egyéb, felhő kvíz Shu Yan. Sárga Daru torony nem régi Riverside House még mindig tele van. Tour fogalmát akkor, amikor a naplementét, milyen dolgok váltanak aggódj húzni?" Állandó a hídon megjelenés nézett Aoyama foltos felhők tekercs Shu, Sárga Daru Torony, bár nem a régi szín, de még mindig kellemes látvány Riverside House. Szórakoztató nézni, amikor a naplementét vissza akkor, ha túl aggódnak, hogy mit tesz a bánat. A következmény az, hogy a befejezése a Jangce-folyó híd, csak Wuhansanzhen elérhető, és ez is a környező táj táj ragyog, minden rendkívül fényes, mozgó, nem számít, milyen szomorú, és bemutatja Jangce híd végtelen dicséret költő öröm érzéseit. Végül az egyik a kérdést, hogy egy finomabb lírai költő, szellemes, tartalmas.

Ebben a versben, a költő lesz Elbeszélő és díszletek olvasztókemence, kifejezetten érzések elkerülése Jinro és unalmas, és úgy tűnik, hogy okozott változások, finom és tapintatos. Különösen az utolsó bekezdés, a Jangce-folyó híd rajzon látható táj kétségtelenül a szenvedély a költő képzeletét emlékeztető nyitni a virág, ez a találékonyság és a varázsát.

Ezen kívül, a papírokat szép ellentéte, szállított gondolkodás ügyesen, minden mondat rím, dallam koordináció. Olvasni folyékonyan, élvezze mély jelentése van, amely az ókori költészet teremtés dicséretes. [3]


Előző 1 Következő Válassza ki a Pages
Használó Felülvizsgálati
Nincs még hozzászólás
Én is kommentálom [Látogató (54.172.*.*) | Bejelentkezés ]

Nyelv :
| Ellenőrző kód :


Keresés

版权申明 | 隐私权政策 | Szerzői jog @2018 A világ enciklopédikus tudás