Li Bai vers
Címe a vers: "egyedül inni by Moonlight"
Szerző: Bai
Li Bai vers"Virágok kancsó bor" a vers az egyik Li Bai. Vers:
Egyedül inni by Moonlight
Bai
Virág kancsó bor, ivás nélkül egyedül randi. [1] A pirítós meghívni a hold, a film három.
Lehet mindkét zavart ital, árnyék jelölt meg üresen. Ki az árnyék a Hold körül, és a tavaszi kiruccanás szükséges.
Adok, én táncok rendetlen. Ébredés a közösülés, részeg mind szétszóródtak.
Hou.Always csomót szívtelen, fázisa Miao Wan Hon.
"Egyedül inni by Moonlight" az érzelmi hullámvölgyön, és a szeszélye ártatlanság ismert, a koncepció a vers az érzelmi hullámvölgyön a hullámok egyértelműen osztani több rétegben, az első első Yang, "virág kancsó bor" A második mondat után elnyomás, "DuZhuo nem randi." De a következő két: "a pirítós meghívni a hold, a film három," anélkül, hogy elsodorta egy randit a hideg, magányos. Az első rész, a vers végén jelenik meg ez a helyzet egy a hullámvölgyön, próbálok az után elhagyott a nyüzsgő jelenetet. Ez az első az érzelmi hullámvölgyön lehet tekinteni, mint a hajnal, a "jövő hónapban" jelenet az elrendezés és a "People" (beleértve a virtuális hold és árnyék) megjelenését. Annak ellenére, hogy egy kis baj, de ez elég kielégítő mentén pályája a költő saját elképzeléseit.
A második rész a négy vers, a költő is tapasztalt érzés az öröm a sivár a reinkarnáció. A Hold üdvözlő panaszkodott, hogy kitaláljuk, a két bor az nem kielégítő, teljesen figyelmen kívül hagyja a saját szórakoztató ecstasy. Költészet a második hullám hullámzó telek hivatalosan is elindította a "ivás egyedül" végrehajtása ebben a szakaszban, de a költő magát, és meleg, de ez egy magányos lelkiállapot, az elkötelezettség, hogy a törekvés a tökéletes, ha nem lehetséges, Mivel a helyzet a magányos, csak a "érthetetlen ital" a Hold, és a "keresztények hordozzák a" árnyék, már nem lehet tökéletes, de legalább az ideális állapot, annak ellenére, hogy az "átmeneti társa hónapok árnyék" a Az "ideiglenes partner", vagy kevésbé kiderült, hogy nyoma szív tehetetlen sajnálom, de a "örömöket, hogy és a tavaszi" leírta a költő kiigazította mentalitás, így ezúttal már nem kell használni külső tényezők, önelégült, "egyedül inni."
A harmadik hullám egyedül inni költészet hullámzó csúcspontját, és szublimáció, ebben a szakaszban, a költő maga teljesen létre ezt az "egyedül inni by Moonlight" birodalmában ittas, piszkos tánc, vándorló hold, mint a részeg, mint a ébren voltak, én egy, élveztem maguk után a költő, majd a virág virág következő havi borvidék elaludt, de az utolsó tudatos pillanatban nem felejtette el a két vele újra Együtt eredmény, "egyedül inni", a Hold, és a hosszú árnyékot egyezmények. "Hou.Always csomó szívtelen, fázisa Miao Hon", ami nem hagy tartós érzés megmarad, már csak az élettapasztalat és a törekvés a Li Bai egy előzetes megértés, lehet igazán értékelni.
Ez a vers a második sikere az egész vers hanyag ártatlanság nélkül modorosság. Ebben a tekintetben, megerősítve, hogy ez az értékelés: "bökte ki, majdnem tiszta természet hangjai. Ezek a költészet, az emberek könnyen tanulnak "(" Tang ne vágja "). Sőt, Li Baicheng neve után, a férfiak száma betű akarja hogy kövessék a példát, de a végén mindig félúton. Így, több ezer éves, az emberek csak Li Bai a "természetes szépség faragás" a művészet birodalmába küldte szívből jövő dicséret is.
Book Information
· Az egyik: Li Ling
· Sajtó: koncentrikus Sajtó
· Oldal: 355 yard
· A megjelenés dátuma: 2005
· Kötés: Paperback
Folio: 16 nyitva
· Ár: 29,80
(2) Szerző: Lee nulla
Kiadó: Department of Shanxi Népi Kiadó adott ki
A megjelenés dátuma: 2010/05/01
Folio: 16 nyitva
Ár: 32,00 jüan
Bevezetés
A cikk szerzője a könyv jövedelem az elmúlt években, és az esszé írás esszék, minden tartozik a "halandó kis történelem", azaz, mint egy közönséges ember ül a pálya szélén, az oldalán a történelem, a történelem könyveket, az én személyes szempontból. Ezek a nézetek, bár az egy kicsit az én szakmai és egyéb olvasás érdekében akkor is vannak érzései, de aggódom a dolgokat, mint az ipari futószalagon a szakmai tudományos nincs abban a helyzetben, csak amatőr módon, meg egy másik hely, ahol beszélni.
|