Kínai neve: Snow
Song Hossz: 04:41
Megjelenés dátuma: december 17, 2011
Eredeti dal: Li Wei, Yang YangLyrics: Yan Yi Dan
Comps: Luojun Lin
Zenei Stílus: Pop
Songs Nyelv: Mandarin
Kínai karakter
Alapvető információk
Jelleg: Snow
Pinjin: Nuo
Löket: 10
Radikális: Yan
Wubi beviteli mód: yadk
Basic magyarázat
Han-dinasztia szolga megígérte hangok egyetértett, alázatos.
Megígérte, hogy: ígéret. Promise. Kötelezettségvállalásokat. Olyan jó, mint az arany.
[1]
Részletes magyarázat
Ige (ígéret; megengedett) ígéret: ígéret ígéret vállalni, vállalják, hogy csinálni vmit.; Promise ígéret Ⅱ indulatszó (ígért hang) igen Ⅲ főnév (vezetéknév) a vezetéknév: Snow Chung Nuo Zhong
Határozószó
(1) (alakú hang szóval, ha az eredeti jelentése, képviselet)
(2) az eredeti jelentése (általában a jobb oldalon, a szobor az alap, vagy ugyanazt a generáció a bázispár-szobor "becsület ígéret" [igen])
Snow, kell is. - "Wen mondta." Nyomja meg, ha a szó is. Snow kell mondani lassan, betegség kell mondani Wei.
Mogan nem ígérhetek. - "Költészet Bi Song Lu Gong"
Anyakirálynő azt mondta: "Enoch. Június Zhisuo tetszik annyira." - "Hadviselő Zhao politika négy"
Mengchang nem mondom, azt mondta: "Snow, uram, meghalt. -" Hadviselő államok politikája "
(3) Egy másik példa: Nono (többször esküszik) Connaught CD (esküszöm) ígéret ígéret (ígéret, válaszok)
(4) A régi dokumentumok végén elfogadott az a szó, ami azt jelenti, hogy az engedélyt a "ígéret", még ma is aláírta [fel "rendben" a dokumentum]
|