Rövid bevezetés
Fonetikai: Huang XI HU XI
Forrás: "morális" huszonegyedik fejezet, "Út a dolgokat, de homályos de homályos. Homályos elmosódott Xi Xi, ami tetszik, homályos elmosódott Xi Xi, ami az anyag. Yao Ming Xi Xi, ami finomította Ami igazán jó, ami a levél ", XXV" Vannak dolgok, hibrid, mert az első ég és föld ". [1]
Értelmezés
1, sáros falu, zavaros
2, nem értem, nem tudom,
3, figyelmetlen, spirituális néz bizonytalanLásd bibliográfia: "Azt mondtam," "ül szerzetesség és a halhatatlanság" (Nan)
Fordítás
"Én Te Ching · fejezet XXI": Dade formában határozza meg a csatorna. "Tao" ez a dolog, nincs egyértelmű fix entitás. Ez annyira elképedt ah, ahol a kép. Ez annyira elképedt ah, ahol a fizikai. Ez olyan mély sötétség ah, ahol jó minőségű, ez a legigazibb lényege, ez a lényege a transzcendens hit. Mától vezethető vissza az ókorba, a nevét soha nem kell törölni, szerint is, annak érdekében, hogy megtartsák mindazt, amit a kezdeti. Tudom, hogyan kell kezdeni mindent történni? Ez a "Tao" megértést. [1]
|