Nyelv :
SWEWE Tag :Bejelentkezés |Bejegyzés
Keresés
Enciklopédia közösség |Enciklopédia válaszok |Küldje el kérdését |Szókincs |Feltöltés ismeretek
Előző 1 Következő Válassza ki a Pages

Longyou sekély vízben rák játék

Rövid bevezetés

Longyou sekély vízben garnélarák dráma, nehézségek soha nem jön egyedül, frusztrált mint a hím tigris macska, burettselyem Phoenix a csirke, Zhuge Liang Wu lobby nagykövet Wu Shu Cao közös anti-anyag. Zhou Yu Zhuge Liang féltékenység intelligencia, mindig keres egy kifogást, hogy megöli őt, egy banketten, Zhou szándékosan Zhuge Liang azt mondta: "Mr. Kong Ming én énekelni a verset akkor jön a jobb, egyenesen a jutalom nem elítélni, hogyan kell lefejezni ? "Háttér

Zhuge Liang nyugodtan nevetni: "A hadsereg nem vicc, kérem csapatkapitány szerint." Zhou Yu megörült, nyitó járda: "Ott van a folyó víz, a víz Xi, távolítsa el a patak a vízzel, hozzáadjuk a csirke egy madár. Csalódott, mint a macskák Tiger, csökkenő lejtőn Phoenix, mint a csirke. "Zhuge Liang hallgatás, mellékesen járda:" Van fa sakk, hanem a nem-fa, távolítsa el az oldalsó fa sakk, valamint tartozik a megfélemlítés. Longyou sekély vízben garnélarák dráma, nehézségek voltak kutya zsarnok. "

Zhou Yu hallgatott dühös volt, de mivel a tiszta előre, kényelmetlenséget támadás, amiért a mondat: "Van csavart viszont nem kéz csúnya, távolítsa el a csavart oldalán, valamint a nőstény lány. Longzhong nők és csúnya , Barry nehéz felvenni a lányt. "Zhuge Liang tudja ezeket a szavakat hallotta nevetett felesége Huang Chou csúnya, akkor azonnal azt mondta:" Van egy fahíd, nincs fa Joe, távolítsa el a fahíd, valamint Nő Jiao Jiang, Wu Qiao női méret, Cao Cao réz madár zár két Johnson. "Zhou Yu ismeri ezeket a szavakat nevetségessé a felesége, a harag [1] haj vörös korona, kevesen akarják támadni.

Csörgő amikor Lu Su az egyik oldalon, és a mondat: "Van egy fából készült vályú, nincs fa Cao, vegye fel a tartály oldalán fa, Garmisch rosszabb, a mai érdeklődés törés Cao, sárkány és tigris harcolni nem is rossz!" Költészet megállítani éljenzés összegyűlik.

Forrás

"Longyou sekély vízben garnélarák dráma, nehézségek soha nem jön egyedül." From "Zengguangxianwen."

2, Zhou Yu és Zhuge Liang Three Kingdoms korszak a vers anekdoták, Zhou Yu Ming tehetség féltékeny, mindig is szeretett volna kárt Ming. Egy nap jött egy trükk, kérjük bankett fázis, és a nevét a vers kárt. Zhou Yu Ming már elismerte az elme, szándékosan mondta: "Ki elveszett vágni bárki fejét." Zhou Yu titokban örült, gyorsan ezt mondta: "Uraim nem vicc, vicc nem úriember." Ők tapsolnak Lu Su lásd fix, szorongó a hideg veríték, panaszkodnak Ming okos élet, zavaros pillanatban könnyen abba a csapdába. A Ming mintha lebeg, anti-Lu Su vette a kezét, és azt mondta: "Xianzhi is tartják az egyik." Zhou Yu Ming látni a design, nagyon tetszett, az első, a vers: "Van egy patak a víz, a víz Xi. távolítsa el a vízsugár, adjunk hozzá egy madár madár Xi, frusztrált mint tigris kandúr, a madár burettselyem Phoenix mint Xi. "

Ming hallgatta, gondoltam magamban, hogy mivel Liu Bei katonai stratéga, Zhou Yu kezébe a mai, nem igaz "," csinálni? Versek, hogy azonnal válaszolt: "Van egy fából készült sakk-, hanem a nem-fa. Eltávolított sakk szélén erdő, és tartozik a megfélemlítés. Longyou sekély vízben garnélarák dráma, nehézségek soha nem jön egyedül."

Zhou Yu ezt meghallotta, ő volt dühös, Lu Su illusztrálása már tisztában van ezzel, lásd Zhou csapatkapitány vágy kitörése gyorsan rábeszélés: "Ott van még a Gordon Víz, víz is egy fázis. Eltávolított Xiang él víz, valamint eső tejszín, mindenki segítenek jövedelmek adózási szem másoknak. "

Vihar alábbhagyott, Zhou Yu feldühödött, letette a tartalom, hanem olvasható versek: "Van egy hálós ocsmány fejét, nincs szeme csúnya. Eltávolította a csúnya oldala hálós mesh, és nőstény lány, Longzhong nő csúnya, száz li nehéz felvenni a lányt. "

Lásd Zhou Yu Ming gúnyolódás felesége is nyíltan vágott vissza, majd kántálta: "Van egy fahíd, nincs fa Joe távolítsa fahíd, és a nő bájos. Koto szám két gyönyörű Joe, nehéz ápolás réz madár nem zár Johnson. "

Ming szarkazmus, harag Zhou Yu izgatott túlságosan magas, a düh, hogy sötét csapda körül Kongming nincs pánik, stabil, mint egy szikla. Su, azonnal előrelépett, hogy visszatartsa: "csapatkapitány megbékélt! Van egy verset ajánlással:" Van egy fából készült vályú, nincs fa Cao. Eltávolított horony széle fa, Garmisch rossz, és ma ezt a dolgot törés Cao, sárkány kannibalizmus esemény rosszabb. "

Lu Su költészet mutat, Zhou Yu hirtelen, majd Hetui liktorok, és közösen megvitatják törés Cao Ming puccs, kiszárad majd a régi Huoshaochibi nagy üzlet.

Rövid bevezetés


Előző 1 Következő Válassza ki a Pages
Használó Felülvizsgálati
Nincs még hozzászólás
Én is kommentálom [Látogató (3.85.*.*) | Bejelentkezés ]

Nyelv :
| Ellenőrző kód :


Keresés

版权申明 | 隐私权政策 | Szerzői jog @2018 A világ enciklopédikus tudás