A második koncepció a könyv úgy érezte: Zhu Xi
Tavaszi Egészség folyó tegnap este, Beirut Chong hajó a haj fény;
Mindig megy kárba energia, szabadon áramló vonalak ezen a napon!
Magyarázó megjegyzés (1) Beirut Chong [hang "Meng Chong"]: Ancient hadihajók. Is rohant a mongol. (2) mindig is: a múltban. Utal, hogy nem emelkedik a tavaszi. (3) áramlás: az áramlás a központ.
[Fordítás] Tegnap este, a folyó hirtelen emelkedett fel a forrásvíz, ami a nagy hadihajók lebeg a vízben, mint egy toll, mint könnyebb. Amikor a kevesebb vizet múltban, sokan nem kell költeni sok erőfeszítést, hogy mozog a hatalmas hajó láb egy hüvelyk, és most jó, a hajó lehet vitorlázni közül szabadon folyók.
[Elemzés] jutalmat vers mondás: folyami hajó kikötve nagy hadihajók, a víz nem mély, a hajó zátonyra futott, és hogyan nem tud mozogni, tavaszi folyó emelkedett magasabb tegnap este, és látta, hogy a hajó volt, mint könnyedén, mint egy toll a víz felszínén úszó, várják, hogy megtalálják a módját, hogy a korábbi sekély víz megy, amikor hadihajók, hiába látni! Most tele van vízzel, és hogy a hajó nem utazik szabadon a közepén a folyó még?
Zhu verset csónakázás analógia mély filozófiai. Egyrészt rendelkezésre áll szabad és boldog, amikor hirtelen a metafora a megvilágosodás, de ez is egy metafora az idő még nem jött a cselekmény meggondolatlanság haszontalan, akadálytalanul, és amikor az idő megérett.
|