Nyelv :
SWEWE Tag :Bejelentkezés |Bejegyzés
Keresés
Enciklopédia közösség |Enciklopédia válaszok |Küldje el kérdését |Szókincs |Feltöltés ismeretek
Előző 1 Következő Válassza ki a Pages

Szégyen: Coetzee írás regények

"Szégyen" a 2003-as Nobel-díj Irodalmi Coetzee fontos művek. Professzor Bai Ren 52 éves dél-afrikai David Lurie viszonya egy diáklány, mert az, hogy kizárták a tudományos élet. Az ő 25 éves lányát, hogy elkerülje Lucy farm, de nem tud kommunikálni a lányával, aki foglalkozni az elmúlt elutasító száraz egyszer csökkent nem él. Hamarosan, fekete farm kirabolták, megerőszakolták lánya fekete volt ...... végül lett fekete munkások szeretője! Egy új töredékek miatt alkalmi durva és váratlan események és lenyűgöző. Mivel a szerző a dél-afrikai emberek révén remekmű, példátlan másodszor Nagy-Britannia legmagasabb irodalmi díjat - a Booker-díjat, ami azt mutatja, a művészi varázsát a regény Megdöbbentő.Szinopszis

Ebben a munkában Coetzee szinte anélkül díszítmények, ez a szív félénk hang, történetét meséli irodalom professzor és terjesztése Cape Műszaki Egyetemen. A fő cselekmény a regény négy részből áll: az első része egy botrány Lurie (elcsábítani egy másodéves lány, és a szex), a fő vonal. Az eset után, Lurie hajlandó adni neki a lehetőséget, hogy nyissa meg az iskola, hogy a tanítás a bűnbánat, a távoli falvakban. Ahol él, szinte egyedül, és együtt megélni lánya Lucy alakult a második része az epizód. Ezen a ponton, akkor nem csak arra törekszünk, hogy kommunikálni a lányával együtt élni évekig, hanem, és sokan az ő korábbi munka az emberek egyszerűen lenéznek, nem hiszem, hogy szeretné, hogy a múltban, és biztosan kineveti a dolgokat, mint például a szoptató kutyák A munkából. A harmadik rész a könyv a cselekmény a regény a legközvetlenebb olvasók a sokkoló rész: Lucy szenvedett egy farmon közel három fekete fosztogatás és pusztítás. És egyikük valóban volt egy gyerek. Lurie is megsérült az incidens. Az esemény maga, miután lánya és két másik ember a rendezvény hozzáállása és megközelítését közvetíteni a fő üzenete működik. Létrehozása Lurie opera "Byron Olaszországban" érdekében tarkított egész regény, a fő cselekmény zárkózott, mindig úgy tűnik, célozni, amit az olvasó. Ez a negyedik rész. Amikor a történet vége, rablás nemi erőszak sem. Lucy terhesség. Lurie write operák mindig habozik még mindig a fejemben. Ő végül is felhagyott a "Mentés" kísérlet arra, hogy előbb-utóbb meghal a kutya életét. [1]

A szerzőről

John Maxwell Coetzee (John Maxwell Coetzee) 1940-ben született Cape Town, Dél-Afrika, író, nyertese a 2003-as irodalmi Nobel-díjat. Coetzee regénye "pontosan ábrázolja az emberi természet alatt sok maszkok," munkáját "Szégyen", "Várakozás a barbárok" és

Works of

Coetzee művei főként a dél-afrikai gyarmati élet és a különböző konfliktusok a háttérben, "Szégyen" sem kivétel. Sok elemző úgy véli, hogy "szégyen" a különböző részleteivel ez a munka feltárja az átmenet a régi korszak történik a földön, Dél-Afrika, Dél-Afrika, a különböző problémák merülnek fel a különböző típusú emberek, a gyarmatosítás és a gyarmati népek gyarmati Dél-Afrikában következmények saját maga által okozott, és az ő leszármazottai megmutatta mélyen ködés és jelentős frusztrációt. Azonban, ahogy egyes kritikusok rámutatott, "Szégyen" egy jelentés a tartalmat, hogy egy nagyon gazdag szinten a munka, egy címet a regény "Szégyen", ez volt "az erkölcsi szégyen" (száma cölöpök Merry Lurie Arra utal, hogy az erkölcsi romlottság rím), "személyes szégyen" (lányát megerőszakolták rablás), "History of szégyen" (mint a leszármazottai a fehér telepesek és a végső "csökkentett", hogy rovására a becsület és a test, a helyi Feketék menedéket a túléléshez), és így tovább értelme. Amikor Fu Yan az utóbbi része a cselekmény a regény, az ország vissza a város Lu botrány ismét hallotta az áldozatait -, aki hívott Melanie lány nevét, a szív dobog. De ez alkalommal, azt azonnal riasztott, "bitorolják egyre harmonikus kombinációja, ez túl ellentétben a normális kerékvágásba." Hirtelen rájött a jelentősége a korai iskolai botrány jelenleg szervezett meghallgatások: szép retorika, ha használják a tárgyalás, ha az egész lecsupaszított tárgyalás büntetni egy ilyen kombináció. Coetzee itt a "Kronosz" azt jelenti, "bitorolják több" jelentett, de a kifejezés volt az Isten fia és a föld istenek a görög mitológiában, aki bitorolta a trónt összeesküvés, hogy uralják a világot, majd leváltották az ő fia, Zeusz. Itt a "bitorolják több" Lehet, hogy ez egy belépési pont értelmezése Coetzee munkái ebben a gazdag jelentését.

Sőt, ha teszünk "bitorolják több" érteni "illegális, határon átnyúló" a tágabb értelemben vett, azaz szabad túllépni az előírt határértékek az egyes politikai, társadalmi, erkölcsi, és más szavakkal, egy ilyen, határokon átnyúló, a "szégyen" számosak, de tükröződik a kapcsolat a különböző szinteken. Lu professzor Li diáklány Melanie volt, sőt, egyfajta "határokon átnyúló" kettős értelemben: Átment a tanár-diák viszony elismert társadalmi határokat, és átkelt a hagyományos eljárások régen felismerte, Young határokat. Lurie egy egyetemi tanár az osztályban pódiumra, hogy adjon neki egy kicsit be a kapcsolatokban. A tanár-diák kapcsolat, a tanár, mert a kor, státusz, a tudás, a tapasztalat általában mindig erős a pozíciója, az egyik fél a hatalom birtokosai, a diákok hátrányba. Novel Lurie, függetlenül attól, hogy Melanie ellenzék neki bort inni Lijia Lie, behatolás az utóbbi lakóhelye, jogosulatlan módosítását az utóbbi távollétében rekord, és még a vizsgálati eredmények (Melanie nem vett részt a vizsgálatban, Lurie is adott neki a pontszám 70), valamint egyéb cselekmények nyilvánvalóan visszaél a hatalom. És ő volt, sebezhető elcsábítani egy Melanie kizárólag saját felhasználásra er, átlépte a határokat a viselkedés és a diákok. Ehhez meg kell büntetni, aki teljesen hibás.

De Coetzee nem látszik, hogy ez az esemény teljes egészében az erkölcsi szinten vitát. Minden tisztességes, Lurie és Melanie az első szexuális kapcsolat kezdett elájul érezni a szenvedély nem látott a múltban, utoljára együtt Melanie, ő is úgy érezte, a (tudat alatt), a másik úgy tűnik veszi komolyan az ötlet, hogy valamilyen kapcsolat a kettő között a meccs után, később még elindulás határokat. Azonban Melanie barátja megjelent neki az ötlet, hogy egy fazék hideg vízben között 52 éves férfi, két lány, nem - nem megengedett -, hogy mi történt : A korkülönbség magát vonnak le a pályáról. A határokon átnyúló viselkedés, a társadalmi szokások egyetlen szempontból nem fogadható el. Sőt, Lurie végül vonakodva megérteni ezt a pontot: valójában ő próba meghallgatás "bitorolják több" (52 tanár) együtt "harmónia" (két-éves diáklány), és a a "ítéletet az életét, mert a viselkedése ellentétes normális, mert a régebbi megpróbálta elterjedt a magokat, elterjedt magok a fáradtság, erőtlenség spread magvak, ellentétben a természet." Az utóbbi része a regény, visszatért Cape Town az országból, hallottam Melanie sort játék került színpadra, nem tudott mozogni, majd nézd meg az ő ötlete, de a színház fedezték fel a barátja, a " és elmész egy osztályt, hogy egyedül, "hagyjon fel a vágy, Melanie utolsó pontot.

Sőt, még a kapcsolatot egy prostituált 索拉娅, az Lurie elismeri a határait az "ár". Új ábrázolja a kezdetektől Lurie, ahol egy hetet töltött 索拉娅 délután, két, viszonylag harmonikus, de nem zavarja egymás dolgokat. Míg egy nap, amikor Lurie sétált egy étterem, és látta benn 索拉娅, ő is vette a gyerekeket. Suo Laya Azóta alábbhagyott az életében, eltűnt. A részleteket az etikai szempontok mellett, úgy tűnik, hogy elmondja az olvasónak, még ilyen kapcsolatok, még mindig vannak határok léteznek. Függetlenül attól, hogy szándékosan vagy akaratlanul, mindaddig, amíg a határon átnyúló, kárára lehet a vége ennek a kapcsolatnak. Suo Laya saját életét az, hogy határokat, "Lehet, hogy csak egy hét tizenkét ügynökök száraz délután fennmaradó időben a vidéken, a Rylands vagy Athlone, az élet egy tisztességes életet." És Lu kandikál belül életét fenyegeti ezt a felosztást, visszavonja exit nagyon ösztönös önvédelmi viselkedés, és Lurie nem adja fel, és még felbérelt egy magánnyomozót, hogy megtalálja a nyomokat. Ez a túlzott átnyúló működik 索拉娅 végül eltűnik az életéből örökre.

Regények összpontosítani leírását néhány nyomokat közötti kapcsolat Lurie és a lánya Lucy is a legfontosabb az. Itt a "határokon átnyúló" kérdés is mutatja gazdag szinten. Először is, természetesen, az apa-lánya kapcsolat. Amikor Lurie jött faluja a távoli kis gazdaságokban talált sem a dolgokat, a mindennapi élet, vagy kilátás nyílik a mély keresztirányú barázda között magát a lányával, de Lucy nem úgy tűnik, hajlandó hadd betörni az életét és a szív. A lánya "lehajol" önként, amikor a termelők a távoli falvakban, Lurie nagyon elégedett, úgy érzi, hogy ez a szégyen: egyetemi tanár lánya is érkezik ehhez. Így akart betörni Lucy többször is az életben, hogy meggyőzze őt, hogy változtatni az életmód most, hogy eladja a gazdaság, háttal a nagy város a Cape Town. Azonban úgy találta, hogy még Lucy nagyon nehéz beszélni bizalmasan, Lucy úgy tűnik szilárdan őrzi saját területükön, nem az apa lépett ki. Lurie minden "határokon átnyúló" kísérlet, szinte minden apa és lánya veszekedés véget ért. Coetzee szerző a regény harmadik személy kiadott egy sóhaj: "Miért? Mások nem húz határokat, ők maguk is a határ egymással még" Fokozatosan, Lurie érezte, a békés egymás mellett élés egy fedél alatt annak érdekében, hogy megfeleljenek a határait egyezmény úgy tűnik, hogy szükség: "Ő volt, hogy legyen óvatos, ne hagyd, hogy a régi szokások önkéntelenül csúszott vissza, és hogy a szülők szokások: Ne felejtsd el, hogy kifogyott a papír törülközők milyen tedd vissza a tekercs után a polcokon elment, az emberek továbbra is fény az ügyben, ne hagyja, hogy a macska a kanapén te, valami. "Még az apa, nem könnyen átlépni a határt a lánya életét.

Lurie határokon átnyúló és határokon átnyúló konfliktusok ellen Lucy Lucy közötti találkozások után a nemi erőszak volt különösen intenzív. Erőszakos bűnözők most hagyta, Lurie sietett, hogy milyen Lucy a végén, mint ez. Ő lehet akár kemény ütés, Lucy nem nyitotta ki az ajtót, sokáig; Amikor végre kinyitotta az ajtót, hogy már felöltözött, nyomait az elnyomott nem nagyon világos. Lurie még nem képes megérteni és elfogadni, hogy Lucy többször is ragaszkodott hozzá, hogy nem jelentett, és a késedelem az idő, hogy elmondja az igazságot Lurie. Ebben a telek fejlesztés, a kapcsolat a kettő között nem csak a lánya, hanem egy általánosítás kapcsolat a nemek között: a nők élnek a saját határait, a jogot, hogy nem engedi a férfiak beléphessenek minden formája sérti a nők kívánságait átlépte a vonalat a nők jogai sérülnek. Nő a női nemi erőszak egy brutális, extrém határokat, nemi erőszak homoszexuális tendenciákat inkább szörnyű, de azt mondják, bizonyos értelemben, Lurie utána többször kérte Lucy, remélem, ő elmondja az igazat, sőt, szintén határokon átnyúló kísérletet, hogy megpróbálja, hogy indítsák újra a határon átnyúló erőszak és Lucy miatt zárt ajtók érzelmeket Lucy életét, és Lucy is világosan azt mondta apjának: "Ez rendben van ...... történt velem dolog, amit teljes egészében a kérdést a személyes adatait. másik korszak, egy másik helyen, az egyik azt gondolhatja, hogy ez összefügg a nyilvános rendezvényeken. áll abban a pillanatban, itt, ez nem, ez az én privát ügyeit, én vagyok az a személy az üzletből. "egy , ne a határon átnyúló.

Függetlenül attól, hogy tartalmát a határon átnyúló kapcsolat úgy tűnik, hogy lesz Lurie, és több a nők között: és 索拉娅, mert ő az első szándékos, országhatárokon majd véletlenül megszakad, és Melanie, ahogy kényszerítette a határon átnyúló büntetni; harmat Sin, mindig ellenállt kísérlet a határokon átnyúló, és még ő is mindig megvetette Beifu (a barátja Lucy), és amikor megpróbálta megerőszakolni őt, miután megkérdezte, mi a helyzet a Lucy, a másik egy rázza a fejét, és azt mondta neki, félreérthetetlenül : "Ez nem a te dolgod." - ne a határon átnyúló. Nem csoda, hogy több kudarc az elmúlt Lurie felháborodott: mert úgy érezte, hogy teljesen, mint a kívülálló, azt akarta, hogy a Lucy életét minden igyekezete kudarcot vallott.

Felett, ahol Lucy mondja Lurie, "abban a pillanatban, itt", hogy megerőszakolták, amikor egy privát kérdés teljesen, Lurie megkérdezte, most mennyi az idő? Itt, ahol? Lucy azt válaszolta, most már, itt van Dél-Afrikában. Ez a mondat azonnal, hogy események történnek a személyes szinten, hogy egy erős életút és a társadalmi Szín: Mindez történt gyarmatosítás alábbhagyott, a kezdete egy új korszak Dél-Afrikában, míg ebben a korban és társadalmi háttérrel (a regény Tény, hogy a kilátás), annál is inkább, határain túl a téma már személyes tapasztalata az általánosabb, mélyebb társadalmi, politikai és történelmi jelentőségét.

Bizonyos értelemben, Lucy a távoli falvakban a gazdaság, az állítólagos európai gyarmatosítás, de alapvetően elmondható, egyfajta határokon átnyúló cselekmények gyarmatosítás: sérti a kívánságait, a másik fél, a másik fél kényszeríteni áttörést módon határokat, egymás mezőt, a másik oldalon végrehajtását "nemi erőszak". Azonban Coetzee figyelmét nem tűnik utólag gyarmatosítás dél-afrikai történelmi határokon átnyúló kérdésekben, és az ő igazi gondot a regény, hogy kifejezzék a különböző részleteket, a történelem, a határon átnyúló következményei a jelenlegi valóság Gondolatok a költségek határokon átnyúló gondolkodás, és ez a szint a gondolkodás is gazdag és mély értelmét.

Az első szempont a határokon átnyúló gyarmatosítás a leginkább személyes szinten azt mutatták, hogy Lucy szenvedett a nemi erőszak esemény. Lucy Utólag, van értelme az ő legfélelmetesebb dolog az, hogy az elkövető nem úgy tűnik, hogy vágy a nyílás, de a kitörés a gyűlölet, bosszú öröm generáló gyűlölet. Ő érzés igaza volt, de nem tudta egészen értem, amely osztja a gyűlölet átitatott történelem és a nemzeti öntudat. A három fekete bosszú nem Lucy az egyén, hanem az egész az ő állítólagos gyarmatosítás. Azt akarják, hogy legyen, mint az év fehér telepesek "erőszakos közösülés" Dél-Afrikában (a kontinensen), a nemi erőszak (Lucy állítólagos gyarmatosítók) fehérek. Ez a szemlélet, ezúttal nem jelenteni Lucy, attól tartok, az ok nem csak a személyes, mélyebb oka valószínűleg: A gyarmati hatalmak afrikai alábbhagyott, telepesek támaszkodott egy sor szociális építése menhelyek, hogy is lesz el, az újság nem számol, az eredmény nem különbözik. A cél a jelentés, hogy a kártérítés, de ez annak köszönhető, hogy a gyarmatosítás, a pénzbeli ellenértéket, Dél-Afrikában, ami nem létezik (Dél-Afrika) kártérítést követelni. Természetesen a regény Lucy nem tudja, hogy ezt a szintet, de jóhiszeműen, de a fehér szomszédok értelmetlen segítségével, a rendőrség esetlen, lassú, abszurd reakció és egyéb részleteket, a lényeg, hogy megerőszakolták Lucy: Ő lett a bűnbak a gyarmatosítás, a gyarmatosítás az árat kell fizetni a tartományon kívül kötött, mint amikor vitatkozott az ex-felesége azt mondta Lo, Isten halott, hogy szüksége van egy bizonyos személy vagy dolog vissza a bűnt. Azt mondta, hogy a saját védelmében, de lehet, hogy a szerencsétlen lánya Lucy testet.

Tény, hogy a fehér telepesek fizetnek többet a határokat a teljes költség. Egyrészt, átkelt Afrika (Dél-Afrika) telepesek nagyon magányos. Lucy gazdaság messze a távoli falvakban, körül a helyi feketék közül csak egy gyarmati enklávé. Petrus épült, hogy megünnepeljék az új otthona a párt, Lurie és Lucy Xingyingxiangdiao, az csak két fehér, a helyzet nagyon kínos, és a környezetnek nagyon összehangolt. Ennél is fontosabb, fehérek, nem csak a (mezőgazdaság), jól felszerelt és tapasztalt helyiek előtt visszahőkölt, gazdaság bizonytalan, és még a státusz csendben ment minőségi változást: az előbbi megszokta, hogy a "mester" egy osztály nevezett Most már teljesen fejjel lefelé: volt egyszer egy egyetemi tanár Lu, aki a munkáltatója, Lucy, most egyet Petrus az út mentén, a másik pedig, hogy a testüket, és méltóságát ennek költsége "pre-segítők" Petrus harmadik felesége, annak érdekében, hogy tudja, hogy maradjon a gazdaságban (amellett, hogy a gazdaság, ahol lehet menni, mit kell tenni?). Hogy nyomára a tettes megerőszakolta a lányát, Lurie a Petrus követte, az utóbbi lehet a saját egyedi módon a kihallgatás süket néma. Ebben a tekintetben, Lurie nagyon dühös, és mégis nem csinál semmit. Nem tudott segíteni, de kiáltott fel, hogy a múlt, a szó is, hogy Petrus elvesztették állásukat, de ő tisztán is nagyon szomorú, hogy észre, hogy ez most a felszínre szerény Petrus, kezek szorulhatott lánya, még a saját életét, és a jövőben, ha van valami, hogy lehet mondani a jövő. Recall Lu érkezett az országba, hallottam az út mentén, ha azt szeretné, hogy Petrus, az öngúny mondani, hogy ő szereti ezt a történelmi jelentőségéről az inger. Sőt, lehet, hogy nem feltétlenül tetszik, nem lesz kevés inger, minden bizonnyal nagyon erős történelmi jelentőségéről: Ez egy történelmi irónia - telepesek hirtelen megtalálta a saját identitását, és a korábbi gyarmatosították a helyzet!

Végül, úgy tűnik, hogy a gyarmati gyarmatosítás képviselte az egész nyugati (európai) civilizáció megfizette az árát az ilyen határon átnyúló: Lurie tele van tehetség, tele idegen nyelven (spanyol, olasz, stb), az arcát a váratlan helyzetek (hogy otthon rablás, lánya megerőszakolták), ha mi nem használja, ő gyakran feltett a Voice of Justice, mint például üvöltés a hold, erőszak látta, hogy a gyanúsított a Petrus családi összejövetelek, és azonnal akarta hívni a rendőrséget jellemző Nyugat-reakció tűnt nevetséges, de gyenge, nyugati kulturális nevelés, mint ahány ember, ő tényleg nem gondolom, hogy a párt vegyen részt ruházat nyakkendő, és így tovább. Még a gyarmati kultúra a nyugati civilizáció és a fuvarozó maga is egy erő, és hogy az emberek egy kis hatalom és erő az angol, ez a darab föld a dél-afrikai elvesztette egyértelműség, a regény Lurie szavait, olyan lesz, mint a fejét ragadt a sárban, a dinoszauruszok, merev és természetellenes, és mint a termeszek emésztő el a tartalmat, azt mondják, hogy nincs anyag. Valódi teljesítmény, valódi emberek megfelelően tudja közvetíteni a valódi gondolatait és érzéseit az itt és most, még mindig a helyi nyelvjárást. Így lépte át Afrika (Dél-Afrika), hogy az alapítvány a nyugati civilizáció, már megemésztett ki.

Coetzee hang megalázó, hogy szerintem Coetzee komoly, 库切提 a probléma elgondolkodtató, de úgy tűnik, nem akarja, amit Coetzee következtetést. Az egyének között, illetve a társadalmi jó formában, és a civilizációk, kultúrák közötti, mind a határait, arra kényszerítve a határon átnyúló, azon az áron, meg kell fizetni. Ez azonban nem azt jelenti, az egyének, a társadalmi formák között, a civilizáció és a kultúra, akkor biztosan nem lehet kölcsönös hozzáférést? A kölcsönös határok nem feltétlenül áthidalhatatlan ez? Ku Qieti ki a kérdés, a válasz valami maradt, hogy az olvasó, hogy keresik. [1]


Előző 1 Következő Válassza ki a Pages
Használó Felülvizsgálati
Nincs még hozzászólás
Én is kommentálom [Látogató (3.21.*.*) | Bejelentkezés ]

Nyelv :
| Ellenőrző kód :


Keresés

版权申明 | 隐私权政策 | Szerzői jog @2018 A világ enciklopédikus tudás