My Sun: Pan Changjiang, Wang Ping vígjáték, az azonos nevű
(Pan, Wang hatalomra)
Pan: Hölgyeim Hölgyeim és uraim, Hello everybody estét! Visszatérhet az anyaországhoz, a koncert a televízióban mindenki számára, és úgy érzem, nagyon elégedett. Szóval először bemutatkozzam, én vagyok Pavarotti ...... diákok! Uh ...... Pavarotti diákok diákok diákok diákok. Szóval a kínai neve Pan Changjiang, én tanár tanár tanár tanár, az úgynevezett Pavarotti. Tehát az angol neve hívják - Pawa Luo pan!
King: (lásd a Pan) ez a gyermek, mert púpos késleltetni.
Pan: uh ...... elfelejteni be. (Utalva Wang Ping) Ez a vendég zenész.
King: A következő a "Double pot banda," a főnök. Kínai neve Wang Ping, az angol neve az erőfeszítések még nem játszották le. Mert nem volt külföldön, nem marad az óceán fölött. Minden további nélkül mondatot! (Lásd a Pan) párizsi ...... uh, azt mondtam, nem, Pawa Luo pan ......Pan: Meg kell nevezni az "uram"!
Wang: Azt mondtam, Mr. Luo Guo, nyitunk gyakorlatban!
Pan: gyakorló? Mit jelent a gyakorlatban ......?
King: Northeast szavaidat "egész" azt jelenti!
Pan: Meg kellett mondani, hogy "egész" nem fejeztem be! Szintén "gyakorlat"! Azt hittem, hogy angolul is ......
King: először azt gyakorolja, amit ah?
Pan: "A napot."
King: Oh! A napot.
Pan: "én" nap!
Wang: Igen, és az a nap!
Pan: Ez nem "a" Nap "én" nap!
Wang: Én nem megragad veled ah, ez a nap ah!
Pan: (dühös) inni?
King: nincs élelem ah!
Pan: Olaszország! Napom!
Wang: Látom az olasz nap!
Pan: valóban a két pot ...... "Erguotou band" The Boss, tényleg egy kicsit kettő! Know? "A Sun"!
King: (közvetlenül a zongora, és azt mondta a zenekar.) Buddy gyerek, a nap!
Pan: hogyan változott meg a helyzet? OK, ő a jobb! "A nap," Kérem, figyelj!
(Wang játszani "Őszi Whispers" Pan nem tud énekelni)
Pan: Stop! !
King: még nem fejeződött be!
Pan: Te játszol a "My Sun"?
King: Azt mondják, hogy?
Pan: Ez nem a "hagyományos" ez? ! Nem tudom, mit gondol, nem ah?